trök nao: "columns"

live

Wäörd blieve boeie. 't Is neet allein sjoeën óm oet te fiespernulle wo ze vanaaf kómme, väöl sjónder is 't óm te zeen wie ze gebroektj of misbroektj waere. Num noe 'ns zoeë'n waord wie 'live'. V'r höbbe 't wieselik ónvertaaldj oet 't Ingels euvergenómme. 'n Ein-op-ein vertaling in 'laevendj' zów nörges op gehouwdj höbbe. Es ich örges 'live' bie bön, hèltj det in det ich d'r liefelik bie aanwezig mót zeen. Volges van Dale beteikentj 't daonaeve ouch det get rechsjtreeks oetgezónje wurtj.

Zoeë kóste v'r dinsdig 'live' volge wie de Pruse óngenajig gründlich hoes heelte en woonsdigmiddig wórt 'live' versjlaag gedaon van wie 'n half peleton op zich Braziliaans óngeroet ging en eindelik, eindelik weer 'ns 'ne Nederlenjer heroïsch es ieëste euver 'n tour-de-francesjtreep ging. Det v'r saoves ouch 'live' mit kóste make wie, nao mesjien den waal versjrikkelik sjpannendje mer van twieë kenj sjnoefvervaelendje 120 menute, ózzen druim aan flarde wórt gesjaote, dao zjwieg ich mer aeve euver. Live voetballe kieke is veur mich aevel get anges. Den zit ich in 'n sjtadion, den bön ich oetgedosj, den blaer ich 'n volksleed mit.

De aafgeloupe waeke wórte hieël get kilomaeters ónger mien velge weggetraptj en wie ich fietsentaere op god-wètj-wieväöl café's zoog hange det dao 'live' nao voetballe kós waere gekeke, vroog ich mich aaf wie ze 'live' voetbal kieke in 'n kroeg van 'n paar veerkantje maeter kóste waormake. De sjónste drie wäördjes es reactie dao-op zoog ich op 'n oethangbord aan 'n café op 'n prachtig kèrkplein in Oirsjot. Naeve 't bord 'hie live voetbal kieke' op de naoberkroeg, hej 'ne sjnuggere caféhaojer 'n nog grótter bord hange: 'bie ôs ok'.

© jan sjure, 11 juli 2014