trök nao: "columns"

waeknie

Es ich get in 't Limburgs sjrief, probeer ich zoeë väöl meugelik lieënwäörd te vermieje es 'n baeter alternatief veurhenj is. Zoeë sjrief ich achter idder e-pöske det ich op vriedigge sjtuur: 'sjoeën waekinj' ómdet ich det toch net get sjónder vinj klinke es 'sjoeën weekend' óm 'n e-mailtje aaf te sjloete. Es ich aevel weer 'ns 'n sjoeën wäörd huuër det ich de meujte waerd vinj, num ich d'r gaer get gif op in det 't vriedigs de gezèt haoltj. Vanne waek kreeg ich 't Veldjgewas toegesjtuurdj mit 'n gedich euver de kruutsprecessie vol taalkundige sjpitsigheid. Gelómp en klómpekal, bukskes jungskes knoebelkneen en gezèttedun zjwaere.

In anger deile van Nederlandj is 't neet anges. Es ich door 't pas versjene Zieëws waordebook banjer, bön ich gaw 'n oer ónger de panne. 't Zelfdje is mich al gebeurdj mit det van Drente. Baovenaan mien lieske van favoriete waordebeuk sjtuit mit zeker drie sjtippe 't voesdiek Tilbörgs meisterwerk 'Goedgetòld'. 't Haet mich al hieël get uurkes nachrös wakker gehaoje.

Vanaaf begin dit jaor sjuuftj iddere wèrkdaag 't Grönnigse 'Dagwoord' in miene posbös aan. 'n Prachtig initiatief vanne Rieksuniversiteit Groninge en 't Gronings Bureau veur Taal en Cultuur. Idderen daag wurtj 'n Grönnings waord toet oppe letter oetgevaemdj. Vanne waek ging 't euver get sumpels es 'doe'. Net wie v'r hie dök 'höbse' en 'geise' sjrieve es se geis es se get höbs, plekke ze dao 't half ingesjliktj 'de' veur 'doe' aan 't wèrkwaord vas. De samesjtèller van 't dageliks sjrieve is d'r dudelik neet van gecharmeerdj. Hae sjrief terech det bie: 'den zelde', de laezer mer doeëdleuk mót begriepe det: 'den zóls se' bedoeldj wurtj. Wie ich dis daag 'n sms'je kreeg mit de vraog: 'wanie kumse?' hej ich gaer 'waeknie!' trök gesjtuurdj.

© jan sjure, 15 mei 2015