trök nao: "columns"

plekplaoster

V'r höbbe hie en dao den waal get gesjreve en óngesjreve regels, mer laeve wiejer in 'n betrèkkelik vrie landj. V'r laote vrouwe mit rös, make gèn oerwoudgeluide naeve voetbalveljer, kinne cartoons make, bekans alles zègke waat v'r wille en zoeëlang v'r ós aan get nörm, waerd en regelkes haoje, óngesjtuuërdj ós gengske gaon. Regelkes zeen d'r oeteindelik veur gemaaktj óm naogelaefdj te waere. Mer wie gezagdj, v'r laeve in 'n vrie landj. Es hie emes 't waord 'fiets' es 'vwoiadzj' wiltj sjrieve, mót hae det hieëlemaol zelf wete. Nemes kin 't laeze en d'n eigeste nemes sjtuuertj d'r zich aan.

Waat Limburgs sjrieve betruftj, is allewiel idderein 't d'r waal euver ins det v'r 'waeg' en 'sjtraot' sjrieve en neet 'weag' en 'sjtroat', of det 't 'ich' en 'mich' is en neet 'ig' en 'mig'. Regels die al vanaaf 1932 Limburgs gemeingood zeen. Regels van waarsjienlik wied veur de ieëste Baoxemse literatuur versjeen. Vurrige waek versjeen "Ós Boaksums en wiese 't mós sjriéve", in geweun Limburgs: "Ós Baoxems en wie se 't mós sjrieve". 'n Prachtig initiatief óm aoj Baoxemse wäörd veur de ieëwigheid te behaoje.

"Bekans nemes in 't dörp is nog in sjtaot óm in 't 'oad-Boaksums' te sjrieve ", loos ich vurrige waek inne gezèt es introductie van 't waordebook. "Dank dich de koekoek", bedach ich mich. Waem in 't eigeste dörp of wied daoboete kin nog aod-Nederlands sjrieve? De klok is ouch in Baoxem door de jaore haer geweun door blieve tikke. De doorsjnee Baoxemer of Baoxemse moog den waal 'n 'plekplaoster' zeen, mer luuësj toch ouch waal 'ns boetedörps. Op d'n daag det de officiële naam 'Baexem' es 'Baaksum' wurtj gesjreve, bön ich d'n alderieëste dae 'Baoksum' geit sjrieve. Zoeë'n plekplaoster bön ich noe ouch weer neet.

© jan sjure, 29 januari 2016